220 溫庭筠 – 蘇武廟
220 WEN Tingyun – At the Su Wu Shrine
英文翻譯 / English Translation﹕
Su Wu accepted his role as an ambassador of Han betting on his life,
Feeling at a loss, here in front of a shrine in his name flanked by lofty trees stand I.
When he was under the Hun skies and moon at clouds' edge where no wild geese flew,
In the far north he rose to herd his sheep and rested in his yurt to the wild survive.
By the time of his return all had changed, gone was the decorated alter offering blessing,
When he left, he was merely twenty donning a crest and a sword by his side.
Regretfully it wasn't Emperor Wu who bestowed him the lordship seal,
Over a river of autumn waters that shall never return like time he cried.