180 王維 – 積雨輞川莊作
180 WANG Wei – Verses on Wangchuan Village on Rainy Days
英文翻譯 / English Translation﹕
It has been raining for days and smoke from stoves is slow to rise,
Meals have been made and taken to the fields on the east.
Over rice paddocks fly egrets above watery fields,
In the shade of summer foliage chirp orioles in the green.
I've been in the mountains in search of tranquillity and admiring hibiscus in the morn,
Eating light vegetarian meals and picking okra leaves under pine trees.
I'm now a man out of office, not competing for anyone's seat,
Why do shearwaters doubt my goodwill and their high flights keep?