024 常建 – 宿王昌齡隱居
024 CHANG Jian – A Night at Wang Changling's Hermitage
英文翻譯 / English Translation﹕
The creek here is clear but its depth unmeasured,
Where resides a hermit clouds drift isolated.
Over pine trees moonlight gleams,
Pure and unblemished perchance for a hermit's sake.
Low-lying shadows of flowers in the thatched pavilion overnight stay,
In the herb garden mosses grow ingrained.
Here I am about to leave behind the worldly,
To the Western Mountains retire and abide with rare birds and wild cranes.