036 王昌齡 – 塞下曲二首其一
036 WANG Changling – A Song for Those at the Border I of II
英文翻譯 / English Translation﹕
In a wood of withered mulberry trees loudly creaked cicadas,
Such is the August scenery of the Xiaoguan Pass.
We have been to the border repeatedly and back,
Where there are reeds, yellowed they all have.
History has it that soldiers sent to the You and Bing regions
Would eventually bite the dust or waste away like dust.
One should neither envy nor take after a wandering cavalier,
Who spends his time bragging about his nag.