002 張九齡 – 感遇四首其二
002 ZHANG Jiuling – Thoughts II of IV
英文翻譯 / English Translation﹕
In spring orchid leaves flourish,
In autumn cinnamon trees blossom brightly.
Such exhibition of vitality
Portrays seasons lively.
How hermits in the woods
In these prospects take delight.
The verdure knows to natural instincts keep,
Why would it wish for discovery by the refined?