098 趙令畤 – 清平樂


098 趙令畤 – 清平樂
098 ZHAO Lingzhi – Lyrics to the Joy of Peace and Tranquillity

中文原文﹕

春風依舊,
著意隋堤柳。
搓得鵝兒黃欲就,
天氣清明時候。

去年紫陌青門,
今宵雨魄雲魂。
斷送一生憔悴,
只消幾箇黃昏?

英文翻譯 / English Translation﹕

As usual, here comes the spring breeze,
Willows by the canal their tender touch feel.
Rendering almost everywhere a lemon tint,
Vernal equinox is the time, it turns out to be.

Last year a fair was held at the scenic ground,
Tonight I see no trace of it, not even a drop of rain nor a shred of cloud.
Ruined is an emaciated life,
How many sunsets did it take to bring along such a downfall?

.

Advertisement