005 張先 – 千秋歲
005 ZHANG Xian – Millennium Lyrics
中文原文﹕
數聲鶗鴂,又報芳菲歇。
惜春更選殘紅折,
雨輕風色暴,梅子青時節。
永豐柳,無人盡日花飛雪。
莫把幺弦撥,怨極弦能說。
天不老,情難絕,
心似雙絲網,中有千千結。
夜過也,東窗未白孤燈滅。
英文翻譯 / English Translation﹕
There rise chirps of cuckoos, again they have come to call blossoms' end.
To seize spring, I longingly pick flowers' colourful remains.
Sudden rains and stormy winds the season of green plums commence.
Over the Yongfeng grounds, there's no one but drifting catkins all day.
Stroke not even a string, for it can such reticent bitterness express.
Unless the heavens mortal becomes, my love will never be laid to rest,
My heart is a cobweb doubled over, tied and knotted with a million frets.
The night is nearly over, the lamp has burnt out, the day hasn't broken yet.
.