055 李白 – 金陵酒肆留別
055 LI Bai – Farewells in a Jingling Tavern
英文翻譯 / English Translation﹕
Willow catkins scatter in the wind and into the tavern breezes a flowery scent,
A charming Wu lady calls out to customers to taste wine just fermented;
My Jingling friends have arrived to bid me farewell,
About to go yet cannot bear to break away I drink up with them goblet after goblet.
Consider this, my friends, the endlessly eastbound waters
And parting sorrow in comparison, which persists for a greater length?